|
|
|
|
LENGUAJE de SIGNOS ESPAÑOL L.S.E.
|
Consideraciones previas sobre la lengua de signos
Nuestro objeto de estudio y reflexión será conocer algunas de las características de las lenguas de signos, y en concreto de la Lengua de Signos Española (LSE).
Antes de nada nos gustaría pedir un ejercicio de reflexión: Probablemente, en alguna ocasión, ha observado a las personas sordas comunicar entre ellas usando sus manos, o a un intérprete de la lengua de signos traduciendo para las personas sordas. En estas ocasiones, ¿pudo entender algo de lo se decían?, ¿qué sensación le causó este tipo de comunicación?
En este apartado vamos a tratar algunas consideraciones previas sobre la lengua de signos, con el fin de aclarar algunos tópicos que suelen tener las personas oyentes con respecto a las características de la lengua de signos, cuando realmente son más bien fruto del desconocimiento y falta de contacto con la comunidad sorda y su lengua. Se pueden interpretar como creencias o ideas erróneas. En este sentido, vamos a intentar responder, principalmente, a tres preguntas:
a) ¿Es la lengua de signos algo parecido a la pantomima o el mimo?
b) ¿Personas sordas de distintas nacionalidades utilizan la misma lengua de signos?, ¿la lengua de signos es universal?
c) ¿La lengua de signos, al igual que otras lenguas, dispone de signos arbitrarios y convencionales, o por el contrario es un conjunto de gestos icónicos?
|
|
| |
|
SISTEMA de SIGNOS INTERNACIONAL S.I.S.
|
Algunas personas no pueden "leer" tal y como la mayoría concebimos tal cosa. Alguna incapacidad física o de cualquier otro tipo puede cerrarles el paso al mundo de la comunicación escrita. Dentro de ese grupo estarían los ciegos y los sordos.
La última edición del Ethnologue reconoce 6912 lenguas vivas de las cuales recoge 103 Lenguas de Signos distintas en todo el mundo. Las personas que usan ese tipo de lenguas son muchas veces monolingües, desconociendo cualquier otro tipo de lenguaje, incluida la lengua nacional que se habla en su entorno geográfico.
Es un error pensar que los sordos pueden automáticamente leer la lengua nacional del país donde viven, pues se trata de un sistema totalmente ajeno a su sistema de signos. Por ejemplo, es extremadamente difícil que una persona sorda pueda aprender a leer en castellano, pues las letras representan sonidos que nunca ha escuchado, especialmente si su sordera es congénita o la adquirió al poco de nacer.
Los sordos forman uno de los grupos lingüísticos minoritarios en cualquier país, estimándose que son de un 0,2 a un 0,3 % de la población.
|
|